Harf inkılabı ve Balıkesir basınına yansımaları
Künye
Tuzkaya, Selma. Harf inkılabı ve Balıkesir basınına yansımaları. Yayınlanmamış yüksek lisans tezi. Balıkesir Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2006.Özet
Atatürk inkılapları içerisinde, harf inkılabı etkisi en fazla ve devamlı olanlarındandır. Bütün önemli olaylar gibi harf inkılabı da bir çok açıdan Türk toplumunu etkilemiştir. Türk toplumunun başta dilini ve kültürünü etkileyen böyle bir yeniliğin gerçek önderi ve mimarı ise Atatürk idi. Atatürk yıllarca düşündükten sonra harf inkılabı için en uygun zamanı seçerek harekete geçmiştir. Türk halkının da yoğun bir şekilde Atatürk'ü desteklemesiyle harf inkılabı kısa sürede başarıya ulaşmıştır. Türkiye basını, Türk toplumunu derinden etkileyen böyle bir inkılâbı yakından takip ediyor ve büyük ölçüde destekliyordu. Yeni Türk harflerinin yasallaşmasından kısa bir süre sonra gazeteler basımlarını yeni harflerle yapmaya başladılar. Böylece halkın yeni harfleri öğrenmesi kolaylaşıyordu. Balıkesir basını için de durum farklı değildi. İl, ilçe ve köylerdeki gelişmeler yakından takip ediliyor ve halka bildiriliyordu. Bu çalışmada Balıkesir halkının yeni Türk harflerine olan ilgisini gösteren çarpıcı bilgiler yer almaktadır. Bu bilgiler aynı zamanda Türk halkının yeni harflere gösterdiği büyük coşkuyu, ilgiyi ve heyecanı yansıtması açısından önemlidir. Within Atatürk's reforms, reform of the script is the most effective and the most lasting one. Like all of the important events, reform of the script affected Turkish community in several ways. The real leader and the real architect of this kind of reform which affected, at first, the language of the community and then its culture, was Atatürk. After thinking over for years, Atatürk made a move on choosing the most appropriatetime for reform of the script. Together with the intensive support of Turkish people for Atatürk, reform of the script hit the big time in a short time. Turkey press was following this kind of reform, which affected the Turkish community deeply, closely and was supporting it to a large extent. After a short time of new Turkish alphabet's becoming legal, newspapers started to print with the new letters (of the alphabet). Thus people' learning of new letters was becoming easier. For Balikesir press, the situation was not different. Developments in provinces, counties and villages werw being followed closely, and community was being informed. In this study, there is striking information which is showing Balıkesir people's concern with new Turkish letters. This information is important from the point of that it reflects us Turkish people's great enthusiasm, concern and excitement abolut new letters at the same time.